SLOW FASHION: NUEVOS COMIENZOS, VIEJAS RESPUESTAS...

Lo tradicional como respuesta ecológica

mozh3.jpg

Si hay un lugar en el mundo con la capacidad de voltear hacia su historia y encontrarse con gran presencia y tradición artesanal,  es Sudamérica.  Esto es ventajoso ya que ha habido un considerable crecimiento en la preocupación de la industria de la moda latinoamericana por la sostenibilidad y por lo responsable.

If there is a place in the world with the ability to look to its history and encounter a great artisanal tradition, it's South America.  This is great considering  the increasing worry about sustainability  in the fashion industry.

Aquí es donde entra el concepto de slow fashion.  Hay que resaltar, antes que nada, que slow fashion y eco fashion son cosas distintas, aunque con una meta similar, siendo la principal preocupación de la  slow fashion la durabilidad de la prenda, con la idea de que sea utilizada por un periodo extenso de tiempo, usualmente hecha a mano y bajo las condiciones apropiadas para el que las hace.

Here is where the concept of slow fashion comes in.  First, it is important to note that slow and eco fashion are to different things, altgough with similiar goals, with durability of the garment being slow fashion’s main concern rather than the materials used.

Funciona como una respuesta a la tendencia de fast fashion, la cual domina el panorama entero de la moda con marcas como Zara y H&M, que proveen al consumidor de prendas que parecen sacadas de la pasarela, a un precio mucho más asequible y con gran rapidez. Las prendas tienden a ser tan baratas como el material utilizado, y por ende descartables. Esto puede sonar muy bien, pero conlleva repercusiones notorias como químicos siendo vertidos en lagos, causando daños irreparables al ecosistema de muchas comunidades, explotación de sus trabajadores en condiciones deplorables y demás, sin contar el daño de las mismas prendas desechadas.

It works as a response to the fast fashion trend, which dominates the entire fashion panorama, with brands like zara and H&M.  The clothes look straight out of the runway, but the Prices are  excitingly lower. Cheap actually, and disposable too. All this  sounds great, but then there is the exploitation of both the workers and the environment. This without counting the damage of the actual disposal of the garments.

factory1.jpg

Si bien en el Perú, y tal vez en el mundo,  el concepto no ha llegado a status mainstream, tenemos un par de marcas que trabajan con el concepto.  Parte de la ventaja proviene de la facilidad que tenemos cuando se trata de acceso a artesanos, tanto en Lima como en diferentes comunidades del interior, que vienen con sus propias técnicas históricas.

De esta manera, muchas de las marcas que tienen acogida dentro del mundo de la moda nacional tienen la estampa de slow fashion. Un buen ejemplo es el de Mozh Mozh, marca independiente con enfoque artesanal de la diseñadora Mozhde Matin.

Although the concept has not reached mainstream status in fashion, Peru has an advantage with its Access to artisans and artisanal communities all over the country, making it easier for independent designers lik Mozh Mozh’s Mozhde Matin.

mozh1.jpg
mozh2.jpg

Ya que el mundo de la moda funciona siempre con mucho contraste, este podría ser el comienzo del  fin para la  fast fashion y  un nuevo comienzo para la moda misma, mirando hacia atrás para poder seguir avanzando…

Considering the world of fashion is always working ith extremes and constrast,  this could be the beggining of the end for fast fashion and a new beggining for fashion itself,  looking back to go forward.

maira valderrama